Our teacher said “Tell me your inspiration to look this painting.” .
I looked it without say anything, in the same of other children. there was a cow on the road, in the painting. Cow looked the far. There are anything without sky.
I said with my hand up and my suddenly idea “The cow looks at us that reflected in the glass!”.  Because,there are our faint faces ahead of the cow seeing.I think this idea was great.
Our teacher said “Hmm... But, this is old painting, It wasn’t expected to be exhibited with glass, doesn’t it?”.
“Mr., you said me to tell my INSPIRATION.” I didn’t said so. Children also have the discretion.
Then I said “I see~”, I thought the cow turned away from me. But I didn’t said this idea, too.
Nosso professor disse: "Diga-me a sua inspiração para olhar esta pintura.".
Olhei-o sem dizer nada, na mesma de outras crianças. havia uma vaca na estrada, na pintura. Cow parecia o momento. Há qualquer coisa sem céu.
Eu disse com minha mão e meu repente idéia "A vaca olha para nós, que refletia no espelho!". Porque, há nossas caras fracos à frente da vaca seeing.I acho que essa idéia foi ótima.
Nosso professor disse: "Hmm ... Mas, isso é pintura velha, não era esperado para ser exibida com o vidro, não é?".
"O Sr., você disse que eu diga a minha inspiração." Eu não disse isso. As crianças também têm a discrição.
Então eu disse: "Eu vejo ~", eu pensei que a vaca se afastou de mim. Mas eu não disse que essa idéia também.