017.梨
玄関にあった梨を掴んで、スーツのまま流しに立つ。
プラスチックのまな板を水洗いして、梨も水で洗って、その上に置く。
お椀を用意して、包丁を取り出す。力を込めて、梨を縦に真っ二つにする。
不意を突かれて顕わになった断面を、今度は下にして、もう一度、二度、刃を入れる。
芯の部分をくり抜いて、皮を剥いていく。
風呂から上がってきたユウが「雨、大丈夫だった?」と訊くので、「ちょうど止んだ」と答える。
皮は薄く剥ける時もあれば、厚く剥いてしまう時もある。実家から送られた梨は大きくて、まだいくつかある。
脇からユウが手を伸ばしてきて梨を取る「ちょっと、危ないって」「おいしいよこれ」「そう」
お椀が小さくて、梨は山盛りになってしまう。
「また嫌なことあったの?」ユウは髪を乾かす準備をしながら言う。
「まあ、うん」と答えて、すぐに包丁とまな板を洗い出す。
Grasp the pear that was in the front door, and stand in the sink remain suit.
Wash the plastic cutting board. Wash the pear and put on it.
Take a bowl. Take out the knife.
With force, cut the pear in two vertically.
The pear cought off guard and show the profile. I turn down it, put the knife twice.
After remove the core, I peel it.
Yuu, which has been up from the bath, so ask "was the rain okay?" And, to answer to be "just ceased."
Sometimes I peel thin, sometimes I peel thick.
Pears were sent from my parents, I still have some them.
"Hey, danger." "delicious." Yu take the pear from my side. "It's good"
Bowl is small, pear becomes the heaping.
"what's wrong?" Yuu says while preparing a hair dryer.
"Well, yes," I said and wash out the cutting board and knife.
Segure a pêra que estava na porta da frente, e ficar na pia permanecer terno.
Lave a tábua de plástico. Lave a pêra e colocar nele.
Pegue uma tigela. Retire a faca.
Com força, cortar a pêra em duas verticalmente.
A pêra cought desprevenido e mostrar o perfil. Dirijo-me para baixo, colocar a faca duas vezes.
Depois de remover o núcleo, eu descascá-la.
Yuu, que foi para cima do banho, por isso pedimos "foi a chuva está bem?" E, para responder a ser "apenas deixou."
Peras foram enviados de meus pais, eu ainda tenho alguns deles.
"Hey, perigo." "delicioso". Yu tomar a pêra do meu lado. "É bom"
Bowl é pequeno, pêra torna-se o empilhamento.
"o que está errado?" Yuu diz enquanto se prepara um secador de cabelo.
"Bem, sim", eu disse e lavar a tábua de corte e faca.