読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

dechi

fictions

020.夜だけの喫茶店

 扉の鈴が小さく鳴って、たぶん、また一人出て行った。
冷めたココアに口をつけて、続きを読み始める。備え付けの毛布を少し引き上げる。
 
 
 

 

 よそ者だからか、この街では夜に通りを歩いている人が多い。と思う。
犬の散歩だけでなく、一人で歩いている男の人、男女の二人連れもよく見かける。
 
 
 
 そのおかげでこのお店が続くのだろう。もっとも、私は車で来るのだけど。
夜だけの喫茶店にアルコールのメニューはなくて、それでもいつも人の気配がしている。
 
 
 
 おしゃべりをしたい人はファミレスへ行くので、ここのお客は皆静かだ。
もしも話をし続けていると、非常に冷たい言い方をするお店の方が現れる。
さっき注意を受けた女性の2人組は、気がつけばもういなくなっていた。
 
 
 
 そのむかし、森の中で一人で暮らしながら、社会について思いを馳せる老人がいて、
私がその言葉を追っている。これはなんだか不思議なことだ。
 姉や滝口はそういう事を、どう感じていたのだろう。
 そんなことは考えもしなかったのか。
 
 
 
 
 急に呼ばれた気がして見上げると、先ほどの店員さんが立っていた。
 
「夜が明けましたので、閉店です」冷たい言い方ではなかった。
 
 
 
 
 
Ringing door, maybe other goes.
Drink cocoa gotten cool, continue reading. put on the blanket in the sheet.
 
Because I’m stranger, I think there many people walking at night in this town.
Walking with dog, a man, a couple, I often see them.
 
That makes this cafe to keep. Though, I come here by car.
This night cafe has no menu of alcohol, but there are always someones. 
 
People chatting go to family restaurant. Almost of visitors are silent here.
If you are still talking, a lady comes and cautions so cold. 
Duo of women already disappeared, are cautioned a while ago.
 
A long time ago, there was the old living alone in forest. He thought about social of people.
And I read it in this book. It’s so subtle.
I wonder what my sister and Takiguchi thought about it. They didn’t worry such things?
 
Suddenly, I look up for calling. the cold lady stands by my sheet.
“It’s close for sunrise.” it’s not cold.
 
 
 
Tocando porta, talvez outro vai.
Beba cacau ficou legal, continue lendo. colocar-se no cobertor na folha.
 
Porque eu sou estranho, acho que há muitas pessoas andando à noite na cidade.
Passeio com cão, um homem, um casal, muitas vezes vê-los.
 
Isso faz com que este café para manter. Embora, eu venho aqui de carro.
Este café noite tem nenhum menu de álcool, mas há sempre alguém.
 
Pessoas conversando ir ao restaurante da família. Quase de visitantes ficam em silêncio aqui.
Se você ainda está falando, uma senhora vem e adverte tão frio.
Duo de mulheres já desapareceram, são advertidos de um tempo atrás.
 
Há muito tempo atrás, não era o velho que vive sozinho na floresta. Pensou social de pessoas.
E eu li neste livro. É tão sutil.
Pergunto-me o que a minha irmã e Takiguchi pensei sobre isso. Eles não se preocupe tais coisas?
 
De repente, eu olho para cima para chamar. a senhora frio fica por minha folha.
"É perto de amanhecer." Não é frio.
広告を非表示にする